Все это,
без сомнения, занимательно,
но все это надо
прочесть...
В. Соллогуб.

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  Написать письмо

 

Лебедев  Всеволод Владимирович

ВЯТСКИЕ  ЗАПИСКИ 

ПРЕДИСЛОВИЕ

   Здесь пишу о Вятском крае, о своем родном. Хочу говорить языком вятским и о вятских людях, об их искусстве, о талантах. Книга эта — хроника, дневник, повесть. Пусть любят вятских людей так же, как они полюбили искусство плотничье, столярное, игрушечное.
Вот начинается рассказ, вот начинается работа: цветут белые стружки и стонут пилы, а с плотов, с реки, люди кричат:
— Идут плоты. Идет по реке лес.
   Начинается рассказ о Вятской стране. О моем крае.
  Стонет тихая дудочка, звучит в руках умелого человека: марийцы поют о своих лесах.
Вот начался рассказ о Вятском крае. Вот удмуртские девушки встали петь. Встали кричать о луне, о своих одеждах. И вот уже весь раскрылся край: в лесах идет река, и сошлись у реки народы: русские, марийцы, удмурты-вотяки.
Еще дальше раскрывается край: еще сильнее цветет он.
   Написана книга о Вятском крае мной вместе с удмуртскими детьми.
О лесе, об осенних листьях, о тишине, — о той легкой красоте, которая касается нашего сердца, когда стоишь в вятском лесу — и открылась поразительная синяя еловая даль.
Вот стоит вятский лес: с опушки леса я начинаю гов­рить— и языку трудно.

О ПЕЧНИКАХ, КОТОРЫЕ ДЕЛАЛИ КИКИМОРУ

   Прежде рассказывали анекдот о том, как некто ехавший на пароходе спросил проезжавших на плотах мужиков: «Что вы за люди?» и получил ответ: «Мы не люди, мы вятские».
   Это из анекдота, а вот быль, и совсем недавняя: в Сибири пришла женщина в заводоуправление жаловаться на одну работницу за то, что та ее обругала такими словами: «Что ты, вятская, что ли?» — «Мне никто таких слов не говорил, — сколько я живу на свете, а не говорили таких слов».
   Но я, когда меня называют вятским, не обижаюсь и не хожу никуда жаловаться. Я и в самом деле вятский, и даже слобожанин, а слобожане из всех вятских — самый вятский народ.
Вятских и до революции, и теперь везде можно было встретить: и по Сибири, и в Москве над улицей — на лесах — висят вятские. А в квартирах кто печь кладет? — Тот же вятский.
Так вятские расползлись по всей земле, и куда ни глянешь — вот он сидит, вятский, — либо в учреждении за счетами, либо с рубанком молчаливо работает в квартире. Сделает, повернется и уйдет. И оттого знали вятскую мебель, вятскую печную кладку. Если похвалить что-нибудь хотят, говорят: «Это вятская работа».
   Осталась в доме вятская работа — и все на нее любуются. А где же сам вятский? А он уже с топориком да с пилой идет по Костромской губернии и просится у бабы переночевать и врет ей, что он богомолец, что он хорошего нрава. Вятские такой народ!
   Вот моя няня. Это такая важная была старуха в кубовом платке. И так из-под платка глядит строго. А сказки любила рассказывать о печниках, о плотниках и солдатах, будто у Нас, в Вятской губернии, и жителей-то всего что печники и солдаты.
        Печник — он   все  может, — говорит  няня. — Кто  же еще сможет, если не печник? Печники и кикимору, захотят, оставят.
Няня крепко верила в кикимору. Это маленькое ушастое существо, которое сидит под шестком, да вдруг как вылезет да как взревет.
—         Шел печник, — говорит няня, — и что-то ему не понравилось — не поднесли, что ли, ему, но только с того времени начались в доме всякие неприятности. Стали дознаваться, и один старичок объяснил:  «Был ли, — говорит,— у   вас   печник?»
«Был».    «А   может,   печник   сердитый ушел?»
 — «Не заметили, может, и сердитый».
 —  Печник заклал под шесток неигранну  червонну даму.
Она и вредит. Может, и теперь живет в том дому.
   Я сам себе теперь немного напоминаю этого печника. Не закладывал я неигранных дам в чужие дома и не верю в их силу. Но я вроде печника пространствовал по нескольким городам и со многих мест уходил сердитым. В этой книге я и хочу написать о моих днях в Вятском крае.
   Нужно объяснить, что такое кикимора. Печник, если ему поднесли в доме не довольно вина и пирогом обидели, закладывал в печь аптекарскую склянку, куда наливал ртуть и засыпал иголок. Когда в избе протопилась печь, ртуть в склянке начинала елозить и иголки царапать стенки. Этот визг и шум хозяйка приписывает кикиморе.
Теперь о Вятском крае.
Когда я вспоминаю наш город, я начинаю сначала думать о реке, потом вспоминаются леса, которые стоят за городом, леса, откуда начались дороги на север. Вятские города кончаются нашим городом. Моя книга историческая, — она описывает, каким был край в давние времена, до революции, и каким мое поколение, начавшее работать в революционные годы, его увидело. Историческая она и в том смысле, что то, что мы видели, то, что мы делали в 1919—1921 годах, стало уже историей — оттеснено фактами строительства. Край меняется.
Старые, мрачные, темные заводы переделываются. Вятский полукустарь, полурабочий превращается в индустриального пролетария. Ленивые города становятся культурными центрами, обслуживающими притекающие в промышленность рабочие массы. Вятская деревня-—сейчас колхоз. Национальные меньшинства края за эти годы вырастили свой партийный культурный актив.
Меняется край.
И мне хотелось бы в этой книге оставить воспоминания о том времени, когда прошлое было еще недалеко, веяло на нас с каждого дома, с неснятых и незакрашенных вывесок, по которым каждый узнавал лицо старого города. И когда молодежь моего возраста искала себе учителей в среде тех людей, которые появились вместе с революцией, которые были и до революции, но голос которых до революции звучал как бы из подземелья. Я хочу писать о тех годах, когда на площадях зазвучали новые громкие голоса, призывавшие к борьбе с Колчаком, когда в каждом молодом лице чувствовалась жажда разбивать и строить.
Начинаю описание событий с того момента, когда по-настоящему я начал работать и читать, когда чтение книг сделалось моей работой.
    Глубокая осень. Улица с обвисшими заборами. Домик, в который слободские жители два раза в неделю заходили менять книги. Отсюда, с наблюдательного пункта библиотекаря, который в день меняет сотню книг и встречается с сотней лиц. я начинаю свою хронику.
   
 
 
СЛОБОДСКАЯ БИБЛИОТЕКА

   В 1919 году я поступил на службу в Слободскую центральную библиотеку. Это было вымороженное помещение, где потолок собирался осыпаться. Здесь люди работали в шубах и чувствовали себя плохо, потому что книгу нужно было брать рукой без перчатки.

   Книги здесь лежали, как мерзлая рыба, — они были свезены из нескольких библиотек. Весь этот мертвый книжный запас нужно было превратить в «Слободскую центральную публичную библиотеку». Здесь были книги о звездах и о луне, и о том, как произошел мир, и о том, как человек произошел от обезьяны, и маленькие книжки под названием «Кому пролетариат "ставит памятники", с биографиями многих известных и неизвестных людей. Тут были книги, прибывшие во многих экземплярах с какого-то саморазгружавшегося склада центрального учреждения. В Слободском они должны были лежать, не находя читателей, справляться о содержании и ценности книг мне было не у кого.

  Я должен был пропустить через свои руки массу книг — составить карточный каталог. Я был обращен в весы, на которые падала книга, чтобы определить свой вес. В одну или две минуты нужно было определить, какой смысл у книги: религиозный, философский или технический. Раскрыв книгу на средине и найдя слова: «И вот сколько глаз наш ни смотрит на небо, он поражается количеству звезд и безмерной величине всего мира», я определял книгу, с одной стороны, как философскую, с другой стороны — как астрономическую, и если в книге встречал несколько фраз о поведении человека, я определял ее еще как этическую.

   Я писал две карточки: одну в философский отдел, другую в астрономический. Это делалось для того, чтобы книга никак не могла затеряться для читателя, чтобы она уже при беглом просмотре каталога могла развернуть всю свою многогранность. Но получалось обратное: книга, пожалуй, не терялась, зато терялся читатель, встретив в маленькой библиотеке в восемьсот книг двести пятьдесят отделов. И странно было бы предполагать, что рядовой наш посетитель, придя читать книгу «с каким-нибудь происшествием», станет перелистывать карточки этического или философского отдела. Посетитель требовал просто книг.

Часть посетителей, приходя, ежилась от холода, дышала на руки, выгружала сумку и прочий инвентарь на стол к библиотекарю и, не прицениваясь к каталожным карточкам, аккуратно расставленным по отделам, спрашивала: "Нет ли Дюма почитать?" Дюма произносилось всегда Дюма, с ударением в начале.

Я отвечал, что Дюма в расходе, и притом он не особенно рекомендуется, и совал посетителю составленный мною список классиков, которых я узнал отчасти до школе, а от­части дома, по приложениям к «Ниве». Но посетитель, с надеждой в голосе, сначала перечислял все известные ему сочинения Дюма: «Три мушкетера», «Двадцать лет спустя», и иногда прибавлял еще такое сочинение, которого у Дюма совсем не было и от одного названия которого библиотекарша уходила хохотать в соседнюю комнату. Только исчерпав все возможности убедить меня, слободской читатель покорно брал список и называл писателя из незнакомых ему, выбирая фамилию помудренее, поиностраннее, полагая, что и роман должен соответствовать фамилии.

Дальше птичками врывалась в библиотеку толпа школьниц, и они, выполнив все, что требовалось по школьной программе, т. е. записавшись в очередь на «Обрыв» Гончарова и «Дым» Тургенева, спрашивали опять того же Дюма.

Появились читатели и другого типа, с которыми я позднее сталкивался очень часто.

    Пришел однажды парень — не очень плечистый, невысокий и худой, с каким-то жиловатым лицом и неопределенного оттенка глазами. Он вошел в библиотеку, как въезжают в квартиру: оставил в вестибюле маленькие саночки, а в читальный зал принес с собой хлеб. Он сидел над книгой так, как сидят люди на пристанях и глядят в воду. С таким именно видом он сидел над книгой. Он читал ее не глазами только. Он читал ее, что-то отсчитывая скулами, как музыканты запоминают впервые играющуюся перед ними вещь. Книга эта была — первый том энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона. И то, что парень с такими усилиями запоминал, это были названия городов в Германии — и Ааргуус, и Аахен, и пр. Читавшему было не с чем связывать в памяти названия этих городов. Он их брал с голого места и старался всеми силами удержать их в себе судорожными движениями мускулов. Я по себе знаю эти усилия запоминания, когда срываешь с книжного листа новую и не подвластную никаким ассоциациям вещь.

  Человек этот просидел, или, сказать правильнее, прожил в нашей библиотеке дней восемь и дошел до третьего тома словаря, а потом неизвестно куда исчез. Говорили, что он с мешком за плечами и с саночками отправился пешком в Москву учиться.

   Я занимался устройством выставки по истории революционного движения, используя массу старых журналов, груды цветной бумаги, найденной на чердаке, и книги современного издания. Выставка вышла оглушительно пестрой. Лозунги на стенах сидели, как птицы, и, казалось, должны были сейчас сорваться в даль. Книги лежали, как товар (кстати — на бывших прилавках), и люди стояли перед ними в заснеженных шапках и мокрых валенках, В библиотеке снег все-таки таял.

Устраивая выставку, я познакомился с библиотечным чердаком, где тесно была сложена масса местных и неместных изданий. При моей привычке читать книги на лету,я быстро просмотрел их, стараясь найти что-нибудь для выставки по революционному движению.

 
Я брал книги, стоявшие в желтых кожаных одеждах, — это были дети восемнадцатого и начала девятнадцатого века...

   Назад


| Главная | Встречи | Новости  |  Гостиная  |  Читальный зал  | Архив  | Авторы | Ссылки  |

© Copyright  2005-2006. Все права защищены. г.Слободской,Кировская область. Библиотека им А.Грина.  


 
 
Поэты
Гарри Цыпуков.
Вера  Лалетина
Леонид Созинов
Плотникова Л.
А. Перешеин
Г.Черезова
Борис Леонтьев
 
 
Краеведы, историки
Долматова Т.М.
Замятин Г.А  
Кузьмин А.В  
Кузницын Е.А  
Лебедев В.В.
Пырегов Н.Д
Рогожников О.В
Серкин С.П
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сайт управляется системой uCoz