Все это,
без сомнения, занимательно,
но все это надо
прочесть...
В. Соллогуб.
 

 

 
 
 

 

 

 

  Написать письмо

 

 

 

 

 

 

ЛИТЕРАТУРНАЯ  ГОСТИНАЯ


Начало       Продолжение

Джесси и Моргиана.

История, начало которой мы расскажем Вам , описана в чудесной книге Александра Грина - "Джесси и Моргиана". Возьмите книгу в руки и причитайте, а те кто уже читал, перечитайте этот удивительный роман. Это роман о любви,  о добре и зле,  об истинной красоте, доброте и бескорыстии,  о самой верной дружбе.


Действующие лица:

1.   Зеркало;  2.  Джесси Тренган; 3. Моргиана Тренган; 4. Ева Страттон;  5. Отилия Гервак;  6.  Детрей


Джесси; Бежишь? В «Зеленую флейту»? Живи там спокойно и к нам заглядывай. Я тоже приеду к тебе.
Моргиана: Сообщай о себе; не забудь предупредить, если вздумаешь приехать. Будь здорова; прощай! (Моргиана уходит. Джесси подходит к окну, машет ей рукой).
Джесси;  Пока!  Пока! Нормальна ли Моргиана? Ее поведение весьма странно. Не следует ли нам разъехаться навсегда? Так я устала от нее. (Входит Ева Страттон).
Ева: Здравствуй, дорогая!
Джесси: Доброе утро, милая Ева!
Ева: Как дела? Что-то мне не нравится твой вид! Ты, Джесси, бледна.
Джесси: Я чувствую, что мне не хорошо.
Ева: Может быть, голова болит?
Джесси: Голова не болит, но ее давит Слабость...
Ева: Намочи виски уксусом. Ну что тебе лучше?
Джесси: (садится перед зеркалом) Какая скверная бледность!
Ева: Я советую  не мешкать и  вызвать доктора Сурдрега, лучшего врача Лисса. (Подходит к телефону) Алло!  Приемная доктора Сурдрега! Пожалуйста, передайте доктору,  просьбу навестить дом Тренганов, Да, да! А теперь, моя дорогая, вам лучше пойти в кровать. (Уводит Джесси и возвращается. Входит Детрей).
Детрей: Здравствуйте, Ева!
Ева: Здравствуйте, Детрей. Вы с визитом к Джесси. Я вижу, вам понравилась моя Джесси?
Детрей: Да. Да, очень понравилась. Удивительно милая и особенная.
Ева: Джесси Тренган прекрасная девушка.
Детрей: Да, я не встречал таких девушек. А теперь знаю, что они есть. Она может поманитъ - и пойдешь, пойдешь далеко, - за тысячи миль. Вот на редкость славная девушка!
Ева: Джесси сегодня не сможет принять вас. Она больна. Ей довольно плохо. Детрей: Что с ней?
Ева: Не знаю. Вызвали Сурдрега. Скоро он придет.
Детрей: Я позвоню вам, Ева, узнать о здоровье Джесси?
Ева: Да, да, Детрей. Скорее всего, я буду здесь, рядом с Джесси.
Детрей: До свидания. (Уходит).
Ева: (Смотрит в окно). А вот, кажется, и доктор. Поспешу проводить его к больной. (Уходит).

Зеркало: Джесси болеет и так редко радует меня теперь своей красотой. Ева Страттон почти безотлучно находится в нашем доме. Какая добрая и самоотверженная женщина! (Входит Ева. Садится напротив зеркала).

Ева: Что здесь происходит! Доктор очень внимательно осмотрел Джесси, но не moг  определенно назвать какую-нибудь болезнь. Увереннее всего он думает о малярии, скрытые формы которой, очень разнообразны. Джесси все время жалуется на слабость и жажду. Я сама перерыла все медицинские книги, какие могла достать, но принуждена была оставить это занятие, так как по книгам выходило, что у Джесси одновременно - - рак, туберкулез костей, гнилокровие и бледная немочь. А наши сплетники считают, что причина болезни - неудачный роман. А у нее не было никаких романов! (Шатаясь, входит Джесси). Милая, зачем ты встала. Присядь! Сюда - сюда!

Джесси; Может быть, пора известить Моргиану о моей болезни.
Ева: Как хочешь. Разумеется, извести, если находишь необходимым.?
Джесси;  Да,  я  напишу ей.  Я нахожу -это необходимым. До сих пор у  меня была надежда, что я чего- то объелась и все кончится само собой, а вот - мне хуже, и доктор Сурдрег не улыбается, с сомнением выслушивая меня. Если я расхворалась серьезно, Моргиана обидится, что ей  не дали  знать. (Пишет письмо. Откидывается  назад.Закрывает глаза).
Ева. Что с тобой  Джесси? У тебя боли?
Джесси: Нет, Ева, болей у меня нет. Но, откровенно сказать, мне, правда, нехорошо. Этого не расскажешь. Теперь легче. Во мне какое-то не называемое мучение и тревога.
Ева: Скажи, хочешь ли ты чего-нибудь?
Джесси:  Ничего я не хочу. Все - все равно. Жизнь пахнет резиной.
Ева: Звонил Детрей. Может ли он заехать?
Джесси: Скажи, пожалуйста, что я жду его к вечеру, когда будет не так жарко; вечером мне немного легче.
Eвa: Отлично. Конечно, его визит будет не долог, так, что ты не устанешь. А теперь мне  пора. Я  не   надолго  покину тебя.  Навещу домашних.  Вернусь  к трем  часам.(Выходит).

Джесси: Нехорошее происходит со мной. Я забыла, что значит быть здоровой. О,.здоровье, ты лучше всего! Вернись ко мне! Господи, выздорови меня! (Плачет).    Я виновата.  Я была жестока с людьми. Я была несправедлива к Детрею,  Когда я его встречу, и ему скажу одно хорошее, и он будет ко мне привязан. Я была несправедлива к Мори. Мори... (Смотрит на графин с водой). Как странно вела себя она в день отъезда... Когда я повернулась от телефона, она была в явном замешательстве... Я отравлена. Моргиана отравила меня. (Обхватывает голову руками). Нет! Этого не может быть! Боже мой! И это в моей душе?! Я знаю: это фантазия, от болезней и oт книг: это не настящая мысль.

Продолжение следует

Начало


| Главная | Встречи | Новости  |  Гостиная  |  Читальный зал  | Архив  | Авторы  |
| Ссылки  |  

 

© Copyright  2005. Все права защищены. г.Слободской,Кировская область. Библиотека им А.Грина.  
webmaster

 

   

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

Сайт управляется системой uCoz