-
Любой, особенно
нестандартный человек, отражает в своей судьбе соответствующую эпоху,
создавая вокруг себя особый, неповторимый мир. В это мир входят люди, с
которыми прямо или косвенно соприкасается человек, его предки и потомки,
города, в которых он живёт, вещи, которыми пользуется…
-
Благодарные потомки
собирают и изучают всё, что связано с тем или иным деятелем культуры,
науки, искусства, других сфер. И не только изучают, но и пропагандируют.
Так появляются на свет журналы типа «Мира Паустовского», издаваемого
Московским Музеем-центром классика отечественной литературы. И если
представить, что на Вятской земле вдруг стал бы издаваться журнал,
посвящённый Ксенофонту Анфилатову, наверняка, он тоже мог бы попасть в
разряд интеллектуальных бестселлеров, найдя своих читателей не только в
России, но и за рубежом.
-
Чего же могло бы
касаться такое издание? Прежде всего, конечно, жизни и деятельности
основателя торговли с Соединёнными Штатами Америки. Несмотря на
монографическое исследование Г.А. Замятина, в биографии Анфилатова ещё
немало белых пятен. Для того, чтобы прояснить их, необходимы
скрупулёзные поиски в местных, центральных, а то и заморских архивах.
-
Готовясь к сегодняшней
встрече, я послал электронное письмо в Бостон находящемуся там на
стажировке аспиранту исторического факультета МГУ Андрею Исэрову с
просьбой обратить внимание на проходящие через его руки архивные
документы. В ответном письме от 13 апреля нынешнего года Андрей выразил
сомнение, что «его [Анфилатова. – В.С.] торговое путешествие отложилось
в здешних архивах лучше, чем в наших». Тем не менее аспирант обещал
посильное содействие в поиске американских источников об американской
негоциации вятского купца. И они наверняка есть, т.к., по замечанию
Исэрова, «в начале
XIX века Америка довольно активно торговала с Россией.
Мне, – пишет он, – постоянно попадаются объявления о русских товарах –
холстах, пеньке, юфти и т. д. А Вашингтон [американский президент. –
В.С.], кстати, изучал русский опыт овцеводства (книга об этом
сохранилась в его библиотеке)».
-
Взял имя Анфилатова на
заметку и профессор Мичиганского университета славист Майкл Мейкин,
сообщивший в электронном письме от 20 апреля о том, что «Анфилатов
упоминается… в хронологии
Timeline
of
Russian-Amerikan
Relations <br>18-20th
Centures,
повешенной на веб-сайте Американского посольства в Москве» и
порекомендовавший «написать сообщение с… вопросом главному электронному
списку по русской истории в Америке (H-Net
–
H-Russia
Diskussion
Netvork)».
Думается, слобожанам, владеющим английским языком, есть резон обратиться
по указанному адресу.
-
Насколько мне известно,
к ресурсам Интернета, связанным с именем Анфилатова, слобожане время от
времени прибегают. Во всемирной информационной сети отразились
публикации о купце и упоминания о нём как в местных (газета «Вятский
край») и региональных (архангельская газета «Правда Севера»), так и
столичных (журнал «Профиль») изданиях, на сайтах различных учреждений и
организаций, в том числе слободских (спирто-водочный завод, лицей № 9,
школа № 5, городская библиотека им.А.Грина).
-
Отрадно, что слобожане
чтут своего выдающегося земляка, прославившего, как пишет в книге
«Городские банки Западной Сибири» А.К. Кириллов (с этим трудом можно
познакомиться в Интернете), «ничем не выделявшийся городок Слободской
Вятской губернии» основанным здесь ранее прочих на Руси общественным
банком.
-
Конечно же,
неисчерпаемые и всё более увеличивающиеся со временем ресурсы Интернета
следует иметь в виду. И если вдруг посвящённое Анфилатову периодическое
издание будет выходить, именно Интернет позволит насытить его массой
интересной информации.
-
Отдельный разговор
может вестись о родном селе Анфилатова, его ближних и дальних
родственниках. В недавно вышедшей в г. Кирове книге известного краеведа
В.А. Любимова с необычным названием «Старая Вятка. Квартал за кварталом.
Первая часть. Начало» говорится, в частности, о дочери купца Марии,
которая в 1802 г. венчалась в вятской Владимирской церкви (стояла на
месте нынешнего кинотеатра «Октябрь») с купеческим сыном Иваном Ильичём
Хохряковым. А это – нити к известному художнику, чей Дом-музей находится
в г. Кирове. И как бы украсили репродукции хохряковских картин страницы
издания об Анфилатове!
-
В свою книгу В.А.
Любимов включил и написанную ещё в 1988 г. статью, где выражено
сожаление, что «красавицу Благовещенскую церковь в Шестакове,
возведённую Анфилатовыми и московскими каменщиками на манер величавых
тотемских храмов-кораблей, переделка в баню добила окончательно». Судьба
шестаковского храма и образ Анфилатова как православного христианина –
ещё одна интересная для исследователя тема.
-
А архангельский период
жизни Анфилатова? Много ли мы знаем о нём? Может быть, руководство
Слободского могло бы выделить средства на командировку в Архангельск
заинтересованного человека, который поработал бы в библиотеках и
архивах, нашёл бы на кладбище могилу подвижника, узнал бы о судьбе его
потомков? История удивительного северного города и его округи также
могла бы органично вписаться в наш пока ещё виртуальный журнал.
-
Ведь в Архангельске
Анфилатова также считают своим. Именно в таковом качестве он фигурирует
в художественном произведении «Ключи от заколдованного замка» известного
писателя, автора романа «Чужие паруса» и других произведений для детей и
юношества Константина Бадигина. «Анифлатов в художественной литературе»
– чем не ещё одна интересная тема? В её рамках могла бы составиться,
например, поэтическая антология, начало которой давно уже положено
стихотворениями А.В. Ревы.
-
Всем известен потрет
купца, открывающий книгу Г.А. Замятина. Иконография Анфилатова также
может представлять собой отдельный объект изучения.
-
Любопытны моменты
топонимические (происхождение названий деревни Вагинской, с. Шестакова)
и антропонимические (толкование имени, отчества, фамилии купца, что мы
уже пытался делать на первых Анфилатовских чтениях).
-
В анфилатовском журнале
могла бы идти речь об именитых современниках Ксенофонта Алексеевича
(например, об императоре Александре I), о России и Америке того времени.
Полезными были бы экскурсы в историю русского торгового флота,
рассказывающие как о морской торговле вообще, так и конкретно о роли в
ней кораблей «Иоанн Креститель» и «Архистратиг Михаил».
-
Темы можно называть и
называть…
-
Думается, предшественником журнала о мире
Анфилатова вполне можно считать только что вышедший сборник
Анфилатовских чтений, отчасти затронувший ряд обозначенных в этом
кратком сообщении тем.